Chùa đổ thì sãi đi
Direct English translation
When the pagoda collapses, the monk leaves.
Equivalent English version
When the ship goes down, the rats must leave
Giải thích tiếng Việt
Khi chỗ nương náu hoặc nơi sinh sống, làm ăn không còn nữa thì người ta phải rời đi nơi khác. Câu này dùng để nói tình thế buộc phải bỏ chỗ cũ vì không còn điều kiện tồn tại.
English explanation
When a place of support or livelihood is gone, people must move elsewhere. It is used to describe a situation in which one is forced to leave because the old place can no longer sustain them.